¿Cuál es la tecnología más transformadora de la historia?

La tecnología más transformadora de la historia es Internet. Nos da acceso a la información al alcance de la mano, de forma instantánea. Permite la comunicación entre personas de todo el mundo en cuestión de segundos. Sin internet, no podríamos comunicarnos ni acceder a la información tan rápida y fácilmente como lo hacemos hoy.

¿Merecen ser gratuitos los resultados científicos?

¿Es el esfuerzo científico un bien común, algo de lo que todos puedan disfrutar? ¿O es un tesoro privado que sólo pueden utilizar quienes tienen el dinero y el poder para mirar desde lo alto? La respuesta es obvia, y por eso Science Advances apoya el acceso abierto: Todos los resultados deben estar a libre disposición de quien los desee.

¿Qué deportes son populares en su país?

Los deportes en Estados Unidos varían mucho en popularidad y en nivel de participación. Los deportes más populares son el béisbol, el fútbol americano, el baloncesto, el fútbol, el golf, el tenis y el hockey.
InicioPareja¿Cuál es la diferencia entre "novio" y "pololo" en Chile?

¿Cuál es la diferencia entre "novio" y "pololo" en Chile?

Los chilenos utilizan las palabras pololo y novio para referirse a sus parejas románticas. No son intercambiables, pero comparten algunas similitudes. 

En este artículo, te explicaré la diferencia entre estos dos términos y te diré de dónde vienen. 

Pololo y novio son términos que designan a la pareja sentimental de un hombre. Las palabras son utilizadas por los chilenos, especialmente en el campo; sin embargo, también pueden oírse en otros países latinoamericanos como Argentina, Ecuador y Colombia.

La etimología popular chilena dice que novio viene del verbo español «novar», que significa «tener novedades», y pololo viene de la palabra mapudungun poloy, que significa «coquetear».

Si quieres llamar a alguien tu novio en Chile, puedes decir:

  • Mi novio (my boyfriend)
  • Mi pololo (mi novio)

Si quieres llamar a alguien tu novia en Chile puedes decir: Mi novia (my girlfriend) Mi polola (my girlfriend) Mi novio es muy romántico y todos los días me sorprende con flores o chocolates. 

Hace el amor como un dios. Mi novio es muy romántico y todos los días me sorprende con flores o bombones. Hace el amor como un dios. Mi novia es muy femenina, le encanta ir de compras y siempre va a la última moda.

Algunas personas dicen que un pololo es un amigo con derecho a roce, pero creo que es una simplificación excesiva.

El término «amigo con derecho a roce» se utiliza para describir a alguien con quien estás saliendo y con quien no tienes una relación romántica. 

Este tipo de relación es habitual entre los jóvenes, y puede utilizarse para describir cualquier tipo de relación casual.

Este tipo de relación puede ser beneficiosa para ambas partes. 

Te permite divertirte con alguien sin el compromiso de una relación romántica, y también os permite seguir siendo amigos si las cosas no funcionan entre vosotros.

A veces las palabras se utilizan indistintamente, dependiendo de la edad del hablante y de sus preferencias personales.

Si eres joven y no muy formal, entonces está bien utilizar el término pololo para tu novio. Sin embargo, si quieres ser más respetuoso con él o ella (y quizás hacerle sentir mayor), entonces considera usar novio en su lugar.

La palabra novio se utiliza a menudo en un contexto muy informal. Por ejemplo, puedes decir «Oye, mi novio va a llegar tarde esta noche porque tiene que terminar un trabajo en la oficina». 

La palabra pololo también puede utilizarse en un contexto informal, pero se percibe como más respetuosa y formal que novio.

Pololo es más común en el norte de Chile, mientras que novio se usa más en Santiago y otros lugares.

La palabra pololo procede del mapudungun poloy, que significa «ligar». Por eso suele usarse para referirse a un novio o novia. 

En el norte de Chile, donde se habla esta lengua, es habitual utilizar esta palabra en lugar de novio/a.

En cambio, en Santiago y otros lugares se prefiere novio/a porque se cree que las personas que hablan mapudungun son menos cultas o carecen de vocabulario.

Esto puede ser confuso porque no sigue el patrón de otras terminaciones -o/-a (como amigo/amiga o dueño/dueña).

Puede resultar confuso porque no sigue el patrón de otras terminaciones -o/-a (como amigo/amiga o dueño/dueña). 

La palabra se utiliza para describir a un novio o novia, pero también a un amigo con derecho a ligar.

Un novio es un novio, un pololo es un novio o novia.

Un novio es un novio, una novia es una novia.

Un novio o novia no es necesariamente lo mismo que un pololo o novio. Un novio/novia puede ser alguien con quien estás saliendo y que todavía no se ha convertido en tu pololo o novio. 

Un pololo/novio habría sido presentado a través de familiares y amigos y habría pasado por un proceso oficial para convertirse en tu pareja de por vida (si así lo deseas). 

Un novio es alguien que está enamorado de ti y haría cualquier cosa para hacerte feliz. Un novio es alguien en quien se puede confiar y a quien todos los que le rodean respetan por su buen carácter.

Conclusión

La palabra pololo no es tan común en Chile como solía ser, pero aún es usada por personas mayores y algunos jóvenes. 

Creo que ahora novio es más popular entre todas las edades porque se ha adoptado en el idioma muy rápidamente. 

Mucha gente utiliza la palabra novio tanto para novio como para novia, pero a algunas personas esto no les gusta. 

Es mejor preguntarles cuál prefieren. Algunas personas incluso prefieren utilizar un término más formal como «amigo/a» en lugar de pololo (masculino) o chiquita (femenina).

Destacados

¿Cuál es la definición de inversión?

La inversión consiste en un activo empresarial o financiero que se adquiere con la expectativa de obtener un beneficio futuro, como la renta del activo o la revalorización del capital por su aumento de valor.

Contenidos Más Populares